Lingüística
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
El
objetivo de la lingüística teórica es la construcción de una teoría
general de la estructura de las lenguas naturales y del sistema
cognitivo que la hace posible, es decir, las representaciones mentales
abstractas que hace un hablante y que le permiten hacer uso del
lenguaje. El objetivo es describir las lenguas caracterizando el conocimiento tácito
que de las mismas tienen los hablantes y determinar cómo estos las
adquieren. Ha existido cierta discusión sobre si la lingüística debe
considerarse una ciencia social o más bien parte de la psicología. En las ciencias sociales la conciencia de los participantes es parte esencial en el proceso, sin embargo, parece que ni en el cambio lingüístico,
ni en la estructura de las lenguas la conciencia de los hablantes
juegue ningún papel relevante. Aunque ciertamente en áreas incluidas
normalmente dentro de la lingüística como la sociolingüística o la psicolingüística la conciencia del hablante sí tiene un papel, sin embargo, esas dos áreas no son el núcleo principal de la lingüística teórica sino disciplinas que estudian aspectos colaterales del uso del lenguaje.
estudio científico
del origen, la evolución y la estructura del lenguaje, a fin de deducir
las leyes que rigen las lenguas (antiguas y modernas). Así, la
lingüística estudia las estructuras fundamentales del lenguaje humano,
sus variaciones a través de todas las familias de lenguas (las cuales
también identifica y clasifica) y las condiciones que hacen posible la
comprensión y la comunicación por medio de la lengua natural, (esto
último es particularmente cierto en el enfoque generativista).
Si bien la gramática es un estudio antiguo, el enfoque no tradicional de la lingüística moderna tiene varias fuentes. Una de las más importantes la constituyen los Neogrammatiker, que inauguraron la lingüística histórica e introdujeron la noción de ley en el contexto de la lingüística y que en particular formularon diversas leyes fonéticas para representar el cambio lingüístico. Otro punto importante son los términos de sincronía, diacronía y las nociones estructuralistas popularizadas por el trabajo de Ferdinand de Saussure y el Cours de linguistique générale (inspirado en sus lecciones).1 El siglo XX se considera, a partir del estructuralismo derivado de los trabajos de Saussure, el «punto de arranque» de la lingüística moderna.2 A partir de esa época parece haberse generalizado el uso de la palabra «lingüística» (la primera aparición de la palabra registrada es de 1883[cita requerida]). La palabra «lingüista» se encuentra por primera vez en la página 1 del tomo I de la obra Choix des poésies des troubadours,3 escrita en 1816 por Raynouard.
La lingüística (del francés linguistique; este de linguiste, «lingüista» y aquel del latín "lingua", «lengua») es el Si bien la gramática es un estudio antiguo, el enfoque no tradicional de la lingüística moderna tiene varias fuentes. Una de las más importantes la constituyen los Neogrammatiker, que inauguraron la lingüística histórica e introdujeron la noción de ley en el contexto de la lingüística y que en particular formularon diversas leyes fonéticas para representar el cambio lingüístico. Otro punto importante son los términos de sincronía, diacronía y las nociones estructuralistas popularizadas por el trabajo de Ferdinand de Saussure y el Cours de linguistique générale (inspirado en sus lecciones).1 El siglo XX se considera, a partir del estructuralismo derivado de los trabajos de Saussure, el «punto de arranque» de la lingüística moderna.2 A partir de esa época parece haberse generalizado el uso de la palabra «lingüística» (la primera aparición de la palabra registrada es de 1883[cita requerida]). La palabra «lingüista» se encuentra por primera vez en la página 1 del tomo I de la obra Choix des poésies des troubadours,3 escrita en 1816 por Raynouard.
Objeto
Para situar el ámbito o el objetivo de una investigación lingüística, el campo puede dividirse en la práctica según tres dicotomías importantes:
- Lingüística teórica frente a lingüística con fines prácticos, cuyas diferencias se han señalado un poco más arriba.
- Lingüística sincrónica frente a lingüística diacrónica. Una descripción sincrónica de una lengua describe la lengua tal y como es en un momento dado; una descripción diacrónica se ocupa del desarrollo histórico de esa lengua y de los cambios estructurales que han tenido lugar en ella. Aunque en sus inicios científicos la lingüística del siglo XIX se interesó ante todo por el cambio lingüístico y la evolución de las lenguas a través del tiempo, el enfoque moderno se centra en explicar cómo funcionan las lenguas en un punto dado en el tiempo y cómo los hablantes son capaces de entenderlas y procesarlas mentalmente.
- Microlingüística frente a macrolingüística. La primera se refiere a un más estrecho y el segundo a un más amplio punto de vista en el ámbito de la lingüística. Desde el punto de vista microlingüístico, las lenguas deben analizarse en provecho propio y sin referencia a su función social, no a la manera en que son adquiridas por los niños, ni a los mecanismos psicológicos que subyacen en la producción y en la recepción del habla, ni en la función estética o comunicativa del lenguaje, etc. En contraste, la macrolingüística abarca todos estos aspectos de la lengua. Varias áreas de la macrolingüística han tenido un reconocimiento terminológico como, por ejemplo, la psicolingüística, la sociolingüística, la lingüística antropológica, la dialectología, la lingüística matemática, la lingüística computacional y la estilística.
Historia
Lingüística precientífica
La ciencia que se ha constituido en torno de los hechos del lenguaje ha pasado por tres fases sucesivas antes de adoptar el enfoque moderno actual.Se comenzó por organizar lo que se llamaba la gramática. Este estudio, inaugurado por los griegos y continuado especialmente por los franceses, estaba fundado en la lógica y desprovisto de toda visión científica y desinteresada de la lengua misma; lo que la gramática se proponía era únicamente dar reglas para distinguir las formas correctas de las formas incorrectas; se trataba de una disciplina normativa, muy alejada de la pura observación y su punto de vista era, por lo tanto, necesariamente reducido.
Después apareció la filología. Ya en Alejandría existía una escuela filológica, pero este término se asocia sobre todo con el movimiento científico creado por Friedrich August Wolf, a partir de 1777, que continúa hasta nuestros días. La lengua no es el único objeto de la filología que quiere sobre todo fijar, interpretar, comentar los textos. Este primer estudio lleva también a la historia literaria, de las costumbres, de las instituciones, etc.; en todas partes usa el método que le es propio, que es la crítica. Si aborda cuestiones lingüísticas, es sobre todo para comparar textos de diferentes épocas, para determinar la lengua particular de cada autor, para descifrar y explicar inscripciones redactadas en una lengua arcaica u oscura. Sin duda estas investigaciones son las que prepararon la lingüística histórica: los trabajos de Ritschl sobre Plauto pueden ya llamarse lingüísticos, pero, en ese terreno, la crítica filológica falla en un punto: en que se atiene demasiado servilmente a la lengua escrita, y olvida la lengua viva. Por lo demás, la antigüedad grecolatina es la que la absorbe casi por entero.
El tercer período comenzó cuando se descubrió que las lenguas podían compararse entre sí. Este fue el origen de la filología comparada o gramática comparativa. En 1816, en una obra titulada Sistema de la conjugación del sánscrito, Franz Bopp estudió las relaciones que unen el sánscrito con el germánico, el griego, el latín, etc. y comprendió que las relaciones entre lenguas parientes podían convertirse en una ciencia autónoma. Pero esta escuela, con haber tenido el mérito indisputable de abrir un campo nuevo y fecundo, no llegó a constituir la verdadera ciencia lingüística. Nunca se preocupó por determinar la naturaleza de su objeto de estudio. Y sin tal operación elemental, una ciencia es incapaz de procurarse un método. (Fragmento del capítulo I "Ojeada a la historia de la lingüística" de la Introducción del Curso de lingüística general. Ferdinand de Saussure)
Lingüística científica
No será, sin embargo, hasta la publicación del Curso de lingüística general (1916), compuesto por apuntes que alumnos tomaron en el curso dictado por el suizo Ferdinand de Saussure, cuando se convierte la lingüística en una ciencia integrada a una disciplina más amplia, la semiología, que a su vez forma parte de la psicología social, y defina su objeto de estudio. La distinción entre lengua (el sistema) y habla (el uso) y la definición de signo lingüístico (significado y significante) han sido fundamentales para el desarrollo posterior de la nueva ciencia. Sin embargo, su perspectiva —conocida como estructuralista y que podemos calificar, por oposición a corrientes posteriores, como de corte empirista— será puesta en cuestión en el momento en que ya había dado la mayor parte de sus frutos y, por lo tanto, sus limitaciones quedaban más de relieve.
Enfoques más recientes
Tanto la escuela chomskiana como la saussureana se plantean como objetivo la descripción y explicación de la lengua como un sistema autónomo, aislado. Chocan así —ambas por igual— con una escuela que toma fuerza a finales del siglo XX y que es conocida como funcionalista. Por oposición a ella, las escuelas tradicionales chomskiana y saussuriana reciben conjuntamente el nombre de formalistas. Los autores funcionalistas —algunos de los cuales proceden de la antropología o la sociología— consideran que el lenguaje no puede ser estudiado de forma autónoma descartando el "uso" del lenguaje. La figura más relevante dentro de esta corriente tal vez sea el lingüista holandés Simon C. Dik, autor del libro Functional Grammar. Esta posición funcionalista acerca la lingüística al ámbito de lo social, dando importancia a la pragmática, al cambio y a la variación lingüística.
La escuela generativista y la funcionalista han configurado el panorama de la lingüística actual: de ellas y de sus mezclas arrancan prácticamente todas las corrientes de la lingüística contemporánea. Tanto el generativismo como el funcionalismo persiguen explicar la naturaleza del lenguaje, no sólo la descripción de las estructuras lingüísticas.
Niveles de estudio
Nos podemos aproximar al estudio de la lengua en sus diferentes niveles, por un lado, como sistema, atendiendo a las reglas que la configuran como código lingüístico, es decir, lo que tradicionalmente se conoce como gramática y, por otro lado, como instrumento para la interacción comunicativa, desde disciplinas como la pragmática y la lingüística textual.Desde el punto de vista de la lengua como sistema, los niveles de indagación y formalización lingüísticas que convencionalmente se distinguen son:
- Nivel fonético-fonológico que comprende:
- Fonética: estudio de los fonemas de una lengua.
- Fonología: estudio de la realización alofónica individual de dichos fonemas. Los fonos son sonidos del habla, realizaciones diferenciadas de un mismo fonema.
- Aunque no son campos estrictamente lingüísticos, ya que intervienen factores culturales e históricos también se suele considerar dentro de este nivel el estudio la Grafémica, la Ortología y la Ortografía.
- Nivel morfosintáctico que comprende:
- Morfología: estudio de la mínima unidad con significado (el morfema), la palabra y los mecanismos de formación y creación de palabras.
- Sintaxis: estudio de la combinatoria sintagmática, en dos niveles: el suboracional, que corresponde al propio de los llamados sintagmas, y el oracional que estudia las relaciones específicas sintagmáticas de los signos lingüísticos que conforman, a su vez, el signo lingüístico gramatical superior del sistema de la lengua.
- Nivel léxico, que comprende:
- Lexicología: estudio de las palabras de una lengua, su organización y sus significados.
- Lexicografía: se ocupa de los principios teóricos en que se basa la composición de diccionarios.
- Fraseología: estudio de las frases de discurso repetido (locuciones, fórmulas rutinarias, colocaciones) de una lengua, su organización y sus significados.
- Paremiología: estudio de las paremias (refranes y proverbios) de una lengua, su organización y sus significados.
- Nivel semántico, que, aún no siendo propiamente un nivel, puesto que
afecta a todos, excepto al fonético-fonológico, (en realidad el
fonológico si tiene contenido semántico, ver pares mínimos) comprende:
- Semántica: estudio del significado de los signos lingüísticos.
- Texto: unidad superior de comunicación.
- Pragmática: estudia la enunciación y el enunciado, la deixis, las modalidades, los actos de habla, la presuposición, la estructura informativa del enunciado, el análisis del discurso, el diálogo y la lingüística textual.
Escuelas lingüísticas
-
- Neogramáticos (s. XIX)
- Estructuralismo (primera mitad s. XX)
- Gramática generativa transformacional (Noam Chomsky) (segunda mitad s. XX)
- Principios y parámetros (años 1980)
- Rección y ligamiento (años 1980)
- Programa minimista (1990-presente)
- Gramática sistémico funcional (Michael Halliday) (segunda mitad s. XX)
- Funcionalismo lingüístico (André Martinet) (segunda mitad s. XX-presente)
- Teoría de la optimidad (1993-presente)
Estudios interdisciplinarios de la lingüística
- Adquisición del lenguaje
- Antropología lingüística
- Criptoanálisis
- Desciframiento
- Escritura
- Estilística
- Filosofía del lenguaje
- Lingüística antropológica
- Lingüística aplicada
- Lingüística cuantitativa
- Lingüística computacional
- Lingüística de corpus
- Lingüística evolutiva
- Lingüística forense
- Lingüística histórica o comparada
- Neurolingüística
- Pragmática
- Psicolingüística
- Sociolingüística
- Uso del lenguaje
Temas de estudio lingüístico
- Hablantes individuales, comunidades de hablantes y lingüística universal
- Descripción y prescripción
- Lengua hablada o lengua escrita
- Diacronía y sincronía
Centros de investigación lingüística
- CELIA Centre d'Études des Langues Indigènes d'Amérique
- CUSC - Centre Universitari de Sociolingüística i Comunicació, Universitat de Barcelona, http://www.ub.edu/cusc
- PROEL Promotora Española de lingüística
- SIL Summer Institute of Linguistics
- CLiC-Centre de Llenguatge i Computació, Universitat de Barcelona
- Escuela Lingüística de Valparaíso
- Child Language and Literacy Lab
Lingüistas destacados
- Willem Adelaar
- John L. Austin
- Charles Bally
- Andrés Bello
- Émile Benveniste
- Leonard Bloomfield
- Franz Bopp
- Ignacio Bosque
- Salvador Gutiérrez Ordóñez
- Francisco Marcos Marín
- Pedro Martín Butragueño
- Lyle Campbell
- Rodolfo Cerrón Palomino
- Eugen Coșeriu
- Noam Chomsky
- Violeta Demonte
- Lucien Tesnière
- Robert M. W. Dixon
- John Rupert Firth
- Joseph Greenberg
- Jacob Grimm y Wilhelm Grimm
- Claude Hagège
- Michael Halliday
- Henk Haverkate
- Louis Hjelmslev
- Roman Jakobson
- William Labov
- George Lakoff
- Čestmír Loukotka
- André Martinet
- Alfredo Matus Olivier
- Igor Mel'čuk
- Merritt Ruhlen
- Edward Sapir
- Ferdinand de Saussure
- Sergéi Stárostin
- John Sinclair
- Morris Swadesh
- Alfredo Torero
- Nikolái Trubetskói
- Robert van Valin
- Concepción Company Company
- Teun van Dijk
- Viktor Vinográdov
Lenguas del mundo
- En primer lugar, no existe un criterio universal que permita decidir si dos hablas con cierto grado de inteligibilidad mutua, deben considerarse dialectos de un mismo idioma histórico o dos lenguas diferentes.
- En segundo lugar, existen áreas del planeta insuficientemente estudiadas como para precisar si los grupos humanos presentes en ellas hablan realmente la misma o mismas lenguas que otros grupos humanos más conocidos. Esto se aplica especialmente a Nueva Guinea; ciertas áreas del Amazonas donde existe constancia de más de 40 tribus no contactadas; el sureste del Tíbet, oeste de Nepal y norte de Birmania y una de las islas Andamán.
- En tercer lugar, de tanto en tanto se descubren hablantes de alguna lengua que se presuponía extinta, y que son capaces de emplearla en su vida cotidiana.
Lista de familias y lenguas del mundo
- Listado de idiomas: lenguas del mundo organizadas por orden alfabético.
- Familias de lenguas: clasificación filogenética de las lenguas, de acuerdo a su relación genética y origen histórico.
- Anexo:Mapas lingüísticos nacionales: listado por orden alfabético de distintos países en el que se tiene acceso a la descripción de diversas lenguas habladas en cada país.
- ISO 639: códigos para lenguas y grupos o familias de lenguas.
Distribución geográfica
La región lingüísticamente más diversa del planeta es Nueva Guinea y la menos diversa es Europa. En la primera región hasta el siglo XX no existió ninguna entidad estatal, mientras que en Europa la existencia desde antiguo de grandes estados, restringió la diversidad cultural, produciéndose un efecto uniformizador muy importante en cuanto a la diversidad lingüística.
Lenguas por número de hablantes
Véanse también: Lenguas indígenas de América, Lenguas de África, Lenguas de Asia, Lenguas de Europa y Lenguas de Oceanía.
Las lenguas del mundo presentan una gran dispersión en cuanto al
número de hablantes. De hecho, unas pocas lenguas mayoritarias
concentran la mayoría de hablantes de la población mundial. Así, las 20
lenguas más habladas, que suponen alrededor de un 0,3 % de las lenguas
del mundo, concentran casi el 50 % de la población mundial, en número de
hablantes; mientras que el 10 % de las lenguas menos habladas apenas
concentran al 0,10 % de la población mundial. Y aunque el número medio
de hablantes de una lengua terrestre está en torno a un millón, el
95,2 % de las lenguas del mundo tienen menos de un millón de hablantes.
Esto significa que las lenguas más habladas acumulan un número de
hablantes desproporcionadamente alto y por eso la media anterior es
engañosa respecto a la distribución. Las lenguas con pocos hablantes
pueden estar en peligro de extinción, aunque no necesariamente, ya que
el factor clave para la desaparición de una lengua suele ser la
presencia de sustitución lingüística.
Bibliografía
- Aitchison, Jean (1999) [1995]. Linguistics: An Introduction (2nd edición). Londres: Hodder & Stoughton.
- Aronoff, Mark & Janie Rees-Miller (Eds.) (2003) The Handbook of Linguistics, Blackwell Publishers. (ISBN 1-4051-0252-7).
- Bloomfield, Leonard (1933,1984) Language, University of Chicago Press. (ISBN 0-226-06067-5).
- Campbell, George L.: Compendium of the World's Languages (2 vols.) (London: Routledge, 1991).
- Chomsky, Noam (1965) Aspects of the Theory of Syntax; Syntactic Structures; On Language.
- Crystal, David (1987) Linguistics; The Stories of English; The Cambridge Encyclopaedia of Language, Cambridge University Press; (1991) A Dictionary of Linguistics and Phonetics, Blackwell. (ISBN 0-631-17871-6); (1992) An Encyclopaedic Dictionary of Language and Languages, Oxford: Blackwell.
- Comrie, Bernard (1989) Language Universals and Linguistic Typology, University of Chicago Press. (ISBN 978-0-226-11433-0).
- Comrie, Bernard [ed.]: The World’s Major Languages (Oxford University Press, 1990).
- Escandell Vidal, M.V.; Marrero Aguiar, V; Casado Fresnillo, C.; Gutiérrez Rodríguez, E.; Ruiz-Va Palacios, P. (2009) El lenguaje humano, Editorial Universitaria Ramón Areces (UNED).
- Grimes, Barbara F. [ed.]: Ethnologue: Languages of the World (Dallas: Summer Institute of Linguistics, 1996). http://www.sil.org/ethnologue.
- Hudson, G. (2000) Essential Introductory Linguistics, Oxford: Blackwell.
- Katzner, Kenneth: The Languages of the World (London: Routledge, 1995).
- Lyons, John (1995) Linguistic Semantics, Cambridge University Press. (ISBN 0-521-43877-2).
- Mairal Usón, R.; Peña Cervel, M.S.; Cortés Rodríguez, F.J.; Ruiz de Mendoza Ibáñez, F.J. (2010) Teoría lingüística: Métodos, herramientas y paradigmas, Editorial Universitaria Ramón Areces (UNED).
- Moreno Cabrera, Juan Carlos: Lenguas del mundo (Madrid: Visor, 1990).
- O'Grady, William D., Michael Dobrovolsky & Francis Katamba [eds.] (2001) Contemporary Linguistics, Longman. (ISBN 0-582-24691-1) - Lower Level.
- Pinker, Steven (2000) The Language Instinct, repr ed., Perennial. (ISBN 0-06-095833-2); (2000) Words and Rules, Perennial. (ISBN 0-06-095840-5).
- Sapir, Edward (1921) "Language: An introduction to the study of speech (Gutenberg.Org)", New York: Harcourt, Brace.
- Saussure, Ferdinand de (1916,1998) Cours de linguistique générale (Curso de lingüística general), Open Court. (ISBN 0-8126-9023-0).
- Skinner, B.F. (1957) Verbal Behavior, Copley Publishing Group. (ISBN 0-87411-591-4).
- Trask, R. L. (1995) Language: The Basics, London: Routledge.
- Van Orman Quine, Willard (1960) Word and Object, MIT Press. (ISBN 0-262-67001-1).
- Viaggio, Sergio, A general theory of interlingual mediation, Frank & Timme GmbH, 2006.
- Charles Bally y Albert Sechehaye con la colaboración de Albert Riedlinger, Curso de lingüística general. Traducción de Amado Alonso del Cours de linguistique générale. Editorial Losada, Buenos Aires, 1945.
- Zuckermann, Ghil'ad (2003) Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan. (ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695)
Véase también
- Teoría de la información
- Escritura
- Filología
- Proyecto Rosetta proyecto para que no se pierdan las lenguas.
- Sistema lingüístico global
- Atlas interactivo Unesco de las lenguas en peligro en el mundo
- Sentido literal y figurado
Referencias
- Words And Worlds: World Languages Review, 2005, p. 48.
Enlaces externos
- Portal:Lingüística. Contenido relacionado con Lingüística.
- Wikilibros alberga un libro o manual sobre Departamento de lingüística de la Wikiversidad.
- Wikcionario tiene definiciones y locuciones sobre lingüística.
- El Diccionario de la Real Academia Española tiene una definición para lingüística.
- Sociedad Española de Lingüística.
- Introducción a la lingüística.
- Lingüística general: elementos para un paradigma integrador desde la perspectiva de complejidad.
- La naturaleza del cambio lingüístico.
- Mapas lingüísticos de todas las regiones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario